*depot 1*
MUUT TAJUAA – ITSE EI
the others realize, but not the clown
TIETÄÄ JOTAIN, MITÄ
TOINEN EI TIEDÄthe others realize, but not the clown
a clown knows something, that another person do not know
YHTEINEN SALAISUUS YLEISÖN KANSSA
a common secret with the audience
JOKU TIETÄÄ ENEMMÄN KUIN LUULISI
somebody knows more than the others persons expect
KIELITAIDOTTOMUUS
somebody does not know any language.
OMAN KYKYNSÄ HAVAITSEMINEN YLLÄTTÄIN
JOKU TIETÄÄ KAIKEN
somebody knows everything
Varsinkin tuota
ensimmäistä muka-näkemättömyyttä olen huomannut varsinkin nuorten naisten
käyttäneen sekä teatteriharjoituksissa että myös elävässä elämässä. Se antaa
yleisölle käsityksen, että tuo hahmo, joka ei näe ihan selvästi estradilla
olevaa esinettä on vähän tyhmä. Mutta se etuoikeushan meillä klovneilla on.
*depot 2*
EI TIEDÄ VASTUSTAJAANSA
somebody does not realize the real enemy
EI NÄE,
MINNE MENEEsomebody does not realize the real enemy
somebody does not see where he/she is going
TRIKKI, JONKA KAIKKI ARVAA
a trick which can be guessed by everyone
ASIANTUNTIJA MYÖNTÄÄ TIETÄMÄTTÖMYYTRENSÄ
an expert admits his/hers ignorance
JOKU EI YMMÄRRÄ MITÄÄN
somebody understands nothing
JOKU EI TIEDÄ ESINEEN KÄYTTÖTAPAA
somebody does not know use of an object
TIETÄMÄTTÖMÄKSI TEKEYTYMINEN
somebody is feigning ignorance
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti